Joueb.com
Envie de créer un weblog ?
Soutenez le Secours populaire
ViaBloga
Le nec plus ultra pour créer un site web.
Débarrassez vous de cette publicité : participez ! :O)

Mardi (24/05/05)
Téléverse m'en un autre...
Dans un billet qu'il vient de poster sur son blog, Francis Pisani pose une question de traduction du vocabulaire anglais de l'informatique :

Commentaire en passant sur un autre problème du vocabulaire francophone des TIC : « télécharger » n’indique pas la direction de l’opération. En anglais on dit « download » quand on fait passer de l’information du réseau à un ordinateur, et « upload » quand on fait passer de l’info de l’ordinateur au réseau; d’où l’idée simple d’utiliser « descendre » et « monter » comme on dit « bajar » et « subir » en espagnol.
Dans la traduction à laquelle j'ai contribué de l'application de elearning Ilias open source, j'ai utilisé presque systématiquement 'téléverser' pour traduire 'upload' et 'télécharger' pour traduire 'download'.

Après avoir trouvé cette traduction un peu étrange, j'en suis venu à la trouver assez naturelle... Qu'en pensez-vous ?
Ecrit par blacherez, à 00:30 dans la rubrique Informatique.
Lire l'article ! (suite de l'article + 3 commentaires)
Samedi (21/05/05)
Dictionnaire d’informatique
Première publication : dimanche 11 janvier 2004.

En écrivant l’article "Icônes gratuites", je me suis demandé, comma à chaque fois que j’écris ’icônes’, s’il faut écire ’icônes’ au féminin ou ’icones’ au masculin. Je me suis donc mis à la recherche d’un dictionnaire, et j’ai trouvé le Dictionnaire de l’informatique et d’internet.

Du même coup, j’ai appris dans le Journal officiel du 10 octobre 1998 "Liste des termes, expressions et définitions du vocabulaire de l’informatique", il est précisé que ’icone’, masculin, ne doit pas être utilisé.

Ecrit par blacherez, à 03:29 dans la rubrique Informatique.
Lire l'article ! (suite de l'article + 4 commentaires)
Total Cost of Ownership
Première publication : jeudi 26 février 2004.
Ecrit par blacherez, à 03:13 dans la rubrique Informatique.
Lire l'article ! (suite de l'article + 0 commentaires)